Trang

Chủ Nhật, 6 tháng 8, 2017

HÀNG HÓA NHẬP KHẨU PHẢI CÓ NHÃN PHỤ BẰNG TIẾNG VIỆT



HÀNG HÓA NHẬP KHẨU PHẢI CÓ NHÃN PHỤ BẰNG TIẾNG VIỆT

 
Có hiệu lực từ ngày 01/06/2017, Nghị định số 43/2017/NĐ-CP của Chính phủ có những quy định cụ thể về việc ghi nhãn hàng hóa. Trong đó, yêu cầu hàng hóa được nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt thì phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa; nội dung ghi bằng tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.

Với một số hàng hóa đặc biệt, trên nhãn phải có một số nội dung thể hiện tính chất của hàng hóa. Điển hình như, với rượu, nhãn phải có thông tin về định lượng; hàm lượng etanol; hạn sử dụng và thông tin cảnh báo (nếu có); với thực phẩm biến đổi gen, ngoài thông tin về định lượng, ngày sản xuất, hạn sử dụng; thông tin cảnh báo, còn phải ghi cụm từ “Biến đổi gen” bên cạnh tên của thành phần nguyên liệu biến đổi gen kèm theo hàm lượng…

Đối với nhãn hàng hóa, bao bì thương phẩm gắn nhãn hàng hóa theo quy định cũ đã được sản xuất, in ấn trước ngày 01/06/2017 vẫn được tiếp tục sử dụng, cho đến ngày 01/06/2019. Hàng hóa gắn nhãn theo quy định cũ, đang được nhập khẩu, lưu thông, sử dụng trước ngày 01/06/2017 cũng vẫn được lưu thông, sử dụng cho đến hết hạn sử dụng ghi trên nhãn hàng hóa.

     Những hàng hóa không phải ghi nhãn phụ gồm: Linh kiện nhập khẩu để thay thế các linh kiện bị hỏng trong dịch vụ bảo hành hàng hóa của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm đối với hàng hóa đó, không bán ra thị trường; nguyên liệu, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm, linh kiện nhập khẩu về để sản xuất, không bán ra thị trường.

Mọi thắc mắc xin vui lòng liên hệ:
VIETCERT - TRUNG TÂM GIÁM ĐỊNH VÀ CHỨNG NHẬN HỢP CHUẨN HỢP QUY
Ms. Thúy Nga - 0903 528 199


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét